Gordana Gass
Prevajalska agencija za nemški, srbski,
hrvaški, bosanski in makedonski jezik
CENE STORITEV TOLMAČENJA
Izvleček iz nemškega Zakona o pravosodnem nadomestilu in odškodnini
Oddelek št. 3
Nadomestilo za izvedence, tolmače in prevajalce
§ 8 Načelo nadomestila
(1) Izvedenci, tolmači in prevajalci prejemajo kot nadomestilo
– honorar za svojo dejavnost (§§ 9 do 11)
– nadomestilo potnih stroškov (§ 5)
– odškodnino za neobhodne izdatke (§ 6), kot tudi
– nadomestilo za druge in posebne izdatke (§§ 7 und 12)
(2) V kolikor se honorar obračunava po urah, se obračuna za vsako uro potrebnega časa, vključujoč tudi čas potovanja in čakanja. Zadnja, že začeta ura se obračuna v celoti, če je storitev nudena več kot 30 minut; v nasprotnem honorar znaša polovico zneska, ki je določen za polno uro.
[...]
§ 9 Honorar za delo izvedenca in tolmača
(1) Izvedenec prejme za vsako uro honorar po prilog 1 [...].
(2) [...]
(3) [...]
(4) [...]
(5) Plačilo tolmača znaša za vsako uro 785 eur. Oseba, ki se ukvarja izključno s tolmačenjem, je upravičena do odškodnine, v kolikor je zaradi odpovedi termina, na katerega je bila poklicana, in za to odpoved ni sama odgovorna, utrpela poslovno škodo, o odpovedi termina pa je bila obveščena šele na dan odpovedi ali pa v dveh predhodnih dneh. Odškodnina za izgubo bo izplačana v znesku do vrednosti plačila za 2 uri.
celotno besedilo zakona iz 2021. v nemškem jeziku [PDF, 152 KB]